第282章 家庭厨艺国际交流

在这个看似平凡却又充满机遇的年代,梁梅和许浪的生活总是不断有新的精彩闯入。这一次,一股别样的风潮吹进了他们的小家庭——家庭厨艺国际交流。

梁梅,这位心灵手巧又对生活充满热情的女子,听闻这个消息后,眼中闪烁着兴奋的光芒。她那清澈的眼眸仿佛藏着无数新奇的想法,如同繁星在夜空中闪耀。许浪看着她,嘴角也不禁泛起一丝宠溺的微笑。他知道,梁梅一旦对某件事燃起热情,就会全身心地投入其中,而这次的厨艺国际交流活动,无疑是打开了她新世界的大门。

对于生活在七零年代的他们来说,外国美食是一个遥远而神秘的概念。他们平日里吃的大多是自家田园里种出的新鲜蔬菜、粮食,以及简单烹饪的家常菜肴。但这次活动,却像是一把神奇的钥匙,将带他们领略不同国家饮食文化的奇妙天地。

梁梅坐在自家那有些简陋但却温馨十足的厨房里,面前摊开着几本从邻居家借来的介绍外国美食的旧书。书页已经有些泛黄,边角也微微卷曲,但这丝毫没有影响梁梅对其中内容的好奇。她仔细地看着那些陌生的菜品名称和模糊不清的图片,脑海中努力想象着这些美食的模样和味道。

“许浪,你看这个,意大利面。书上说这是一种细长的面条,配上各种酱汁,看起来可真有趣。”梁梅指着书上的图片,对许浪说道。许浪凑过来,看着那简单的黑白图片,想象着面条上淋着浓郁酱汁的样子,也觉得十分新奇。

“还有这个,法国的可颂面包,书上说它的外皮酥脆,里面是一层层的,像云朵一样松软呢。”梁梅继续兴奋地说着,眼中满是期待。她仿佛已经看到了自己亲手制作出这些异国美食的画面,那种成就感让她迫不及待地想要开始尝试。

然而,要制作这些外国美食并非易事。首先就是食材的问题。在这个物资相对匮乏的年代,很多外国美食所需的特殊食材在小镇上根本找不到。但梁梅并没有因此而气馁,她决定发挥自己的智慧,寻找替代品对于意大利面,没有专门的意大利面食材,梁梅就想到用自家的粗面条代替。她精心地将粗面条煮熟,捞出后用凉水过了一遍,让面条更加劲道。接着,她开始尝试制作酱汁。没有书中提到的那些进口酱料,她就用自家腌制的西红柿熬制出一种酸甜可口的酱汁,再加入一些肉末和从山上采来的特殊香料,经过反复试验,一种具有独特风味的酱汁就做好了。当梁梅将酱汁浇在面条上,第一份自制的“意大利面”就完成了。许浪尝了一口,虽然和书上描述的正宗意大利面有所不同,但那独特的味道却让他赞不绝口。

制作可颂面包则更加困难。没有黄油是最大的难题,梁梅经过深思熟虑,决定用自家熬制的猪油代替。她将猪油和面粉混合,加入适量的水和酵母,开始揉面。可颂面包需要将面团反复折叠擀制,形成层次。梁梅小心翼翼地操作着,尽管过程有些艰辛,但她始终没有放弃。经过多次尝试,终于烤出了外皮酥脆、层次分明的“可颂面包”。那股香气弥漫在整个屋子里,让许浪和梁梅都感到无比满足。

随着对外国美食制作的深入,他们又开始尝试制作日本寿司。在那个年代,海苔是极其罕见的食材,梁梅就用自家晒制的干菜叶代替。米饭则选用了自家种的优质大米,煮得软糯适中。她将米饭铺在干菜叶上,加入一些腌制的萝卜条和从河里捞来的小鱼干,然后卷起来,切成小段。虽然外观和正宗寿司有些差别,但这种独特的“寿司”却有着别样的风味,充满了田园生活的气息。

除了制作美食,了解不同国家的饮食文化也是这次活动的重要内容。梁梅和许浪通过各种途径去收集信息。他们向村里的老教师请教,老教师曾经在大城市里见过一些外国人,知道一些关于外国饮食的皮毛。从老教师那里,他们了解到,在西方国家,用餐有着严格的礼仪。比如在法国,人们用餐时要使用不同的餐具,餐具的摆放和使用顺序都有讲究。刀叉的使用方法也有特定的规范,这让梁梅和许浪感到十分新奇。

他们还从一位偶尔路过小镇的旅行者那里得知,在日本,饮食文化和他们的传统文化紧密相连。日本料理注重食材的原汁原味,追求自然之美。寿司、刺身等食物的制作都体现了这种理念。而且在日本的家庭中,用餐前人们会说“いただきます”(我开动了),表达对食物的尊重。这些文化细节让梁梅和许浪对日本饮食文化有了更深的认识。

为了更好地体验外国饮食文化,梁梅和许浪决定在家里模拟外国的用餐环境。他们把家里的小餐桌收拾干净,铺上一块从城里买回来的花布,当作桌布。按照从书上看到的西餐用餐礼仪,摆放上简单的餐具。许浪还特地制作了一些简易的餐牌,写上菜品的名称和一些简单的介绍。

小主,

当他们制作的“西餐”摆上桌时,仿佛置身于一个小小的西餐厅。梁梅穿着自己最漂亮的衣服,许浪也整理了一下自己的军装。他们坐在桌前,模仿着西餐的用餐方式。尽管有些手忙脚乱,但那种新鲜感和乐趣却是前所未有的。

在尝试制作各国美食的过程中,梁梅和许浪也邀请了邻居们来一起分享。邻居们一开始对这些陌生的食物有些疑虑,但在尝过之后,都被那新奇的味道所吸引。一位大妈笑着说:“这外国饭还真好吃呢,就是样子怪了点。”大家围坐在一起,听梁梅和许浪讲述这些外国美食背后的文化故事,欢声笑语回荡在屋子里。

随着时间的推移,梁梅和许浪对外国美食的制作越来越熟练,他们的名声也在小镇上传开了。越来越多的人对这些异国风味产生了兴趣,纷纷来到他们家想要学习。梁梅和许浪热情地接待每一个人,毫无保留地分享自己的制作经验和所了解到的饮食文化知识。

有一次,镇上的学校举办活动,邀请梁梅和许浪去给孩子们展示外国美食的制作过程。梁梅和许浪欣然答应,他们带着简单的工具和食材来到学校。孩子们围坐在一起,眼中充满了好奇和期待。

梁梅站在讲台上,微笑着对孩子们说:“孩子们,今天我们来制作一种外国的美食,叫做披萨。”孩子们听到这个新鲜的名字,都兴奋地欢呼起来。梁梅开始动手制作,她先将面粉和水混合,揉成面团,然后擀成饼状。接着,她拿出一些自家腌制的腊肉、蔬菜,铺在饼上,再撒上一些从山上采来的芝士菌,当作芝士。最后,把饼放入一个简易的烤炉里。在等待披萨烤熟的过程中,梁梅给孩子们讲述披萨在意大利的故事,孩子们听得津津有味。当披萨出炉时,那诱人的香气弥漫在整个教室,孩子们迫不及待地品尝起来,脸上洋溢着幸福的笑容。

这次家庭厨艺国际交流活动,不仅让梁梅和许浪学会了制作各国美食,更让他们了解了不同国家丰富多彩的饮食文化。他们将这些文化带回小镇,与邻里分享,让这个平凡的小镇也染上了一丝国际的色彩。在这个过程中,他们的生活变得更加丰富多彩,他们的爱情也在共同探索美食的过程中愈发深厚。而那些异国美食的味道,就像一个个美丽的音符,奏响了他们生活中一曲独特的乐章。

日子一天天过去,梁梅和许狼继续在厨艺国际交流的道路上探索着。他们从简单的模仿外国美食,逐渐开始尝试融合本土食材和外国烹饪技巧,创造出更多新颖的菜品。