第164章 死神与少女

结果这歌一听就让他有点麻。

五声调式?上来就搞这个?

英文歌也能五声调式的吗?

像他这种专业的幕后大佬,一听歌耳朵已经在自动扒带了。

仔细听起来,这首歌还和正儿八经的中国风不同,它的节奏型并不是那么规整,做了一些西方流行音乐特有的切分。

听起来还挺有意思,给这首歌带上了一种难以形容的奇妙魅力。

西方色彩,东方风韵。

最让他感到惊讶的是,林夏的唱功居然还在进步,和天后詹妮弗合作丝毫没有露怯,这首歌可以说是天花板级别的对唱了。

让他不禁感叹,上帝真是一点都不公平,有的人生来如此天才,而他仅仅只能隐于幕后。

……

"If I die young bury me in satin,

假如我早早离开这个世界,请把我埋葬在锦缎中,

Lay me down on a bed of roses,

把我放在那满是缤纷玫瑰的床上,

Sink me in the river at dawn,

在拂晓来临时,将我送入河流中,

send me away with the words of a love song.

用一首情歌来为我送行。"

在伍文镜感叹的时候,另外两位音乐天才——林伯山和韩珂也在家里听着林夏的新EP。

这也是让他们二位,以及很多林夏的粉丝都感到揪心的一首歌——“If I die young”。

舒伯特曾为一首名字叫作《死神与少女》的诗写过一部四重奏,是一首颇为忧伤的歌曲。