第1064章 翻译器

塞北风云 玄一哥哥 1370 字 2个月前

加上她那个黑色的束缚,更是往下偏移。

让原本就很视觉冲击的上围。

此时更是让人为之躁动。

越是这样。

我就越气。

我韩满江有朝一日,还有不配合的女人?

确实做不到谁都配合。

但是都进我房间了。

还一个浴缸了都。

还搞这种的,那是第一次碰到。

不给动也算。

这一个劲勾引我,还不给,这是啥意思?

玩呢?

“滚滚滚!”

我对着她骂道。

说完深吸一口气。

而樱花女人却是拿着一个黑色收音机一样的东西。

本小章还未完,请点击下一页继续阅读后面精彩内容!

自顾自的说了起来。

“私は行きます、私の父は私を迎えに来ますが、行く前に、私はあなたとよく话をしたいので、私にチャンスを与えてくれませんか。”

我看着自己的浴巾,更是不悦起来。

这叫啥事啊?

早知道带着古娜了。

我对着她烦躁的说道:“你别跟我这哪的,我听不懂你们鸟语,知道不?我英格蕾丝都是刚学没多久,听不懂,ok?”

然而。

意外的一幕发生了。

只见那黑色的‘收音机’响起一阵没有感情的机械声。

“我要走了,我的父亲要来接我,但是走之前,我想和你好好的聊聊,能给我一次机会吗?”

虽然很别扭。

但这发出的声音,那可是实打实的普通话。

好歹能听懂。

我看着那黑色的东西,意外的问道:“这玩意能翻译?”

樱花女人拿着那东西,按着按钮。

对着我抬了抬手。

我尝试的说道:“你那两玩意是吃啥长的,那么大?”

樱花女人又松开了按钮。

只听一个机械的樱花语响起。

“あなたは何で育ちましたか、そしてなぜあなたの胸はそんなに大きいのですか?”

樱花女人一愣。

随后低头看了自己已经被浸湿的身子以及那傲人的上围。

最后无奈说道:“生まれて、君と话していいの? たった1回。”

那翻译器再次翻译起来。

我听了顿时笑了起来。

这玩意好啊。

比找个翻译都方便,虽然逼格有点低。

但好在能沟通。

我再次看着自己的浴巾位置。

似乎没啥动静了。

我心情也没那么的烦躁了,估计是注意力被转移到了翻译器上。

我没有说话。

樱花女人对着我说道:“这是我第一次来华夏,认识你很高兴……”(介于我写个象声词都有兄弟说我水文,有了翻译器,后边都直接翻译过来普通话,就不整原版了,是不是没法喷我了?)